鮮烈な血 「青べか物語」 ― 2012年02月24日 23:59
プラントハンターの仕事「紅茶スパイ」 ― 2012年02月17日 23:59
ツイッターでご縁があったsawaromaさんに紹介して頂いたサラ・ローズ著「紅茶スパイ」読了しました。
1ヶ月ほどかけて読みましたが、ノンフィクションはいつにもまして時間が掛かってしまうので、私にしては速かったと思います。
19世紀半ば、清とイギリスはアヘン戦争を戦いました。それまで営々と続いていた茶(清→イギリス)と綿織物(イギリス→インド)とアヘン(インド→清)の三角貿易の関係が、清によるアヘンの拒絶と、イギリスによる茶の獲得によって瓦解していきます。
その「茶を盗み出す」という重大な役割を請け負った、ロバート・フォーチュンというスコットランド人の物語です。
プラントハンターとは、その名の通り植物を狩る人たちで、他国へ行き、現地の有用な植物を「発見」し、目録を作り、種や苗を自国(または植民地)へ運ぶのが仕事です。
運んだ先でその植物が産業化されれば、原産地から輸入する事なく獲得出来るとともに自国が潤います。
バナナ、サトウキビなどがその例としてあげられていますが、多くの園芸植物、農産物がハンティングされました。これは産業スパイに他なりません。
読み進むうちに、学校で習い覚えのあった「プランテーション」という言葉が、生々しいイメージとともに再認識されました。
「茶を盗む」と聞きますと、闇夜に電光石火の早業で、こっそり一握りの種を隠して颯爽と立ち去る、、そんなシーンを想像しましたが、全然違いました。
種も苗も万の数を船で輸送するのです。これをスコットランド人が中国人に扮装して潜入して行うにはいささか無謀に見えます。
sawaromaさんは「"007の国イギリス"を見た」とかかれていましたが、無謀な計画を命の危険がありながらやり遂げるところは確かに読みごたえがありますね。
もうひとつの主人公「お茶」に焦点を絞れば、フォーチュンが「緑茶」と「烏龍茶」(本では紅茶として書かれています)を盗んだこと、フォーチュンが中国で着色していることを紹介するまではイギリスでは緑茶が飲まれていた事などが興味深いです。
中国茶が好きな私としては、武夷の烏龍茶がダージリンの紅茶になっていく過程なども知りたい所ですが、それはこの物語の趣旨とは違いますね。
植物が世界を変える原動力になる、一人のスパイが国の運命すら左右する、、この表現が誇張ではない事が感じられる本です。
sawaromaさん、ありがとうございました!
sawaromaさんブログ:サラ・ローズ著「紅茶スパイ 英国人プラントハンター中国をゆく」(原書房)
http://sawaroma.blogspot.com/2012/01/blog-post.html
1ヶ月ほどかけて読みましたが、ノンフィクションはいつにもまして時間が掛かってしまうので、私にしては速かったと思います。
19世紀半ば、清とイギリスはアヘン戦争を戦いました。それまで営々と続いていた茶(清→イギリス)と綿織物(イギリス→インド)とアヘン(インド→清)の三角貿易の関係が、清によるアヘンの拒絶と、イギリスによる茶の獲得によって瓦解していきます。
その「茶を盗み出す」という重大な役割を請け負った、ロバート・フォーチュンというスコットランド人の物語です。
プラントハンターとは、その名の通り植物を狩る人たちで、他国へ行き、現地の有用な植物を「発見」し、目録を作り、種や苗を自国(または植民地)へ運ぶのが仕事です。
運んだ先でその植物が産業化されれば、原産地から輸入する事なく獲得出来るとともに自国が潤います。
バナナ、サトウキビなどがその例としてあげられていますが、多くの園芸植物、農産物がハンティングされました。これは産業スパイに他なりません。
読み進むうちに、学校で習い覚えのあった「プランテーション」という言葉が、生々しいイメージとともに再認識されました。
「茶を盗む」と聞きますと、闇夜に電光石火の早業で、こっそり一握りの種を隠して颯爽と立ち去る、、そんなシーンを想像しましたが、全然違いました。
種も苗も万の数を船で輸送するのです。これをスコットランド人が中国人に扮装して潜入して行うにはいささか無謀に見えます。
sawaromaさんは「"007の国イギリス"を見た」とかかれていましたが、無謀な計画を命の危険がありながらやり遂げるところは確かに読みごたえがありますね。
もうひとつの主人公「お茶」に焦点を絞れば、フォーチュンが「緑茶」と「烏龍茶」(本では紅茶として書かれています)を盗んだこと、フォーチュンが中国で着色していることを紹介するまではイギリスでは緑茶が飲まれていた事などが興味深いです。
中国茶が好きな私としては、武夷の烏龍茶がダージリンの紅茶になっていく過程なども知りたい所ですが、それはこの物語の趣旨とは違いますね。
植物が世界を変える原動力になる、一人のスパイが国の運命すら左右する、、この表現が誇張ではない事が感じられる本です。
sawaromaさん、ありがとうございました!
sawaromaさんブログ:サラ・ローズ著「紅茶スパイ 英国人プラントハンター中国をゆく」(原書房)
http://sawaroma.blogspot.com/2012/01/blog-post.html
本気のORIGAMI 「PLANES FOR BRAINS」 ― 2012年02月15日 12:20
すっかり減ってしまった書店ですが、たまに行きますと、やはり店舗ならではの心拍数があります。
洋書、美術書など、レート情報のないものを自分の「面白さ」だけで選ぶ楽しみは、まだまだ電子化されていないですよね。
・・そして、これ「PLANES FOR BRAINS」を購入しました。
ORIGAMI PLANES(紙飛行機)の解説書です。
28種類の紙飛行機の折り方が紹介されています。
目次。紙の選び方、折り方の基本、デザインのし方まで。
冒頭は「紙飛行機への情熱」
折紙をさらっと紹介する、という趣旨ではないようです。
飛ばし方の解説。
ちゃんと翔ばないとダメだって言う美意識が素敵です。ここかしこに「本気」が。
DVDまでついていて、全部の折り方が解説されています。
早速「F-14」を。
ちゃんとカッコ良くてびっくりしました。
子供の時にこれが折れてたらちょっとヒーローだったかも。
著者のお二人は「ORIGAMIDO STUDIO」の創設者。
「ソーシャルシフト」 ― 2012年02月01日 23:59
プランテックラボの広瀬さんにご紹介いただき、斉藤徹著「ソーシャルシフト」、昨年末から1月いっぱいをかけてじっくりと拝読しました。途中、これを課題図書にした広瀬さん主催の勉強会にも参加させて頂きました。
企業活動において、時代の流れにあわせた表面的なソーシャルネットワークサービスへの対応ではなく、全社員を含めた意思決定と顧客との関わり方について捉え直し、実践するための方法を、豊富な実例とともにコンパクトに紹介されています。
ソーシャルネットワークサービスといいますと、どうも「メディア」としての側面が多々語られる傾向があるように感じておりまして、それは語っている「メディア」自身の自意識にほかならないのではないかと思います。
しかし、この本はその表面的、漂流的な認識ではないことが「生活者は変わった。」という書き出しからはっきりと伝わって来ます。
ネットビジネスやプラットフォームを通じたユーザー体験、フリーミアムモデルやシェアといったコンセプトはいずれも米国から波及されたものですが、ユーザーとしての居心地は日本人としても馴染がいいです。
ところが提供者側になるとなかなか捗らない、、これが大方の印象ではないでしょうか?
日本が得意としてきた市場、例えば電機製品で、本当に欲しいと思うものがなぜ提供出来なくなってしまったのか、、これは謎ではありません。この本を読むと、その正体があちこちにかいま見えるようです。極論をしますと、顧客の心から距離を置き続けてしまったからですね。
生活者が変わった、ということは社員も変わっているはずですが、どういうわけか自社社員の人格と一般市場の人格をわけて考えることが当たり前になっています。このことが致命的な乖離を生んでいるということに気付いたら、ソーシャルシフトの本当の価値が判るかもしれません。
中国のある大きな工場にはこんな大書きがあるそうです。
「ドイツの品質・中国の価格・日本のサービス」
比較的規模の小さい企業や店舗では個性とサービスが光るところは周囲に沢山あります。大きな企業も本気になりさえすれば、世界有数の顧客サービスが提供出来るはずですね。
・・なんだか雲を掴むような曖昧で偉そうなものいいになってしまいましたが、ソーシャルシフトとは、そのくらい根本的な変革をもたらすコンセプト、ということなんです。
プランテックラボ:http://plantechlabo.co.jp/
ソーシャルシフト:http://media.looops.net/book/
企業活動において、時代の流れにあわせた表面的なソーシャルネットワークサービスへの対応ではなく、全社員を含めた意思決定と顧客との関わり方について捉え直し、実践するための方法を、豊富な実例とともにコンパクトに紹介されています。
ソーシャルネットワークサービスといいますと、どうも「メディア」としての側面が多々語られる傾向があるように感じておりまして、それは語っている「メディア」自身の自意識にほかならないのではないかと思います。
しかし、この本はその表面的、漂流的な認識ではないことが「生活者は変わった。」という書き出しからはっきりと伝わって来ます。
ネットビジネスやプラットフォームを通じたユーザー体験、フリーミアムモデルやシェアといったコンセプトはいずれも米国から波及されたものですが、ユーザーとしての居心地は日本人としても馴染がいいです。
ところが提供者側になるとなかなか捗らない、、これが大方の印象ではないでしょうか?
日本が得意としてきた市場、例えば電機製品で、本当に欲しいと思うものがなぜ提供出来なくなってしまったのか、、これは謎ではありません。この本を読むと、その正体があちこちにかいま見えるようです。極論をしますと、顧客の心から距離を置き続けてしまったからですね。
生活者が変わった、ということは社員も変わっているはずですが、どういうわけか自社社員の人格と一般市場の人格をわけて考えることが当たり前になっています。このことが致命的な乖離を生んでいるということに気付いたら、ソーシャルシフトの本当の価値が判るかもしれません。
中国のある大きな工場にはこんな大書きがあるそうです。
「ドイツの品質・中国の価格・日本のサービス」
比較的規模の小さい企業や店舗では個性とサービスが光るところは周囲に沢山あります。大きな企業も本気になりさえすれば、世界有数の顧客サービスが提供出来るはずですね。
・・なんだか雲を掴むような曖昧で偉そうなものいいになってしまいましたが、ソーシャルシフトとは、そのくらい根本的な変革をもたらすコンセプト、ということなんです。
プランテックラボ:http://plantechlabo.co.jp/
ソーシャルシフト:http://media.looops.net/book/
再読「骸骨ビルの庭」 ― 2011年12月21日 23:59
以前、「10年に一度出会えるかどうかの傑作」と紹介させて頂いた「骸骨ビルの庭」の文庫が発売されました。
何度読んでもいいですねぇ、、。作中語られる「雄弁で彩りに満ちた沈黙」には様々なものが秘されています。その秘されたものをいくつ気がつけるかは、読み手の器次第なのでしょう。
デザイナーはどんな本を読むべきか、という問いに私はいつも「優れた小説」と答えています。メソッドやハウツーもそれはそれとしてフローするものとして大切なのですが、人間と言うものの広がりを体感出来るのは小説をおいて私は知らないのです。
短期的視野では課題定義すら出来ない事象に囲まれた今、30年、50年、100年の広がりを、ヒューマンスケールで考える縁になる小説ですね。お薦めです。
骸骨ビルの庭
http://www.bookclub.kodansha.co.jp/books/topics/gaikotsu/
過去記事:読書
http://dmc.asablo.jp/blog/2009/10/07/
何度読んでもいいですねぇ、、。作中語られる「雄弁で彩りに満ちた沈黙」には様々なものが秘されています。その秘されたものをいくつ気がつけるかは、読み手の器次第なのでしょう。
デザイナーはどんな本を読むべきか、という問いに私はいつも「優れた小説」と答えています。メソッドやハウツーもそれはそれとしてフローするものとして大切なのですが、人間と言うものの広がりを体感出来るのは小説をおいて私は知らないのです。
短期的視野では課題定義すら出来ない事象に囲まれた今、30年、50年、100年の広がりを、ヒューマンスケールで考える縁になる小説ですね。お薦めです。
骸骨ビルの庭
http://www.bookclub.kodansha.co.jp/books/topics/gaikotsu/
過去記事:読書
http://dmc.asablo.jp/blog/2009/10/07/













最近のコメント